Summary of Multilingual De-duplication Strategies: Applying Scalable Similarity Search with Monolingual & Multilingual Embedding Models, by Stefan Pasch et al.
Multilingual De-Duplication Strategies: Applying scalable similarity search with monolingual & multilingual embedding models
by Stefan Pasch, Dimitirios Petridis, Jannic Cutura
First submitted to arxiv on: 19 Jun 2024
Categories
- Main: Artificial Intelligence (cs.AI)
- Secondary: None
GrooveSquid.com Paper Summaries
GrooveSquid.com’s goal is to make artificial intelligence research accessible by summarizing AI papers in simpler terms. Each summary below covers the same AI paper, written at different levels of difficulty. The medium difficulty and low difficulty versions are original summaries written by GrooveSquid.com, while the high difficulty version is the paper’s original abstract. Feel free to learn from the version that suits you best!
Summary difficulty | Written by | Summary |
---|---|---|
High | Paper authors | High Difficulty Summary Read the original abstract here |
Medium | GrooveSquid.com (original content) | Medium Difficulty Summary The paper explores a novel approach to deduplicating multilingual textual data using advanced NLP tools, specifically comparing two-step methods involving translation to English followed by embedding with mpnet, and a multilingual embedding model (distiluse). The results show that the two-step approach achieves a higher F1 score (82% vs. 60%) for less widely used languages, which can be further improved up to 89% by leveraging expert rules based on domain knowledge. Additionally, the methodology highlights limitations related to token length constraints and computational efficiency. |
Low | GrooveSquid.com (original content) | Low Difficulty Summary This paper is about finding ways to get rid of duplicate texts written in different languages. It compares two methods: one that translates all the text into English first, then uses a special tool called mpnet, and another method that uses a multilingual tool right away. The results show that the translation-based method works better for less common languages. By using expert rules to help with this process, it can even work up to 89% accurately! However, there are some limitations, like how long each text is and how much computing power is needed. |
Keywords
» Artificial intelligence » Embedding » F1 score » Nlp » Token » Translation